[RSS订阅] | 网站地图
您的位置范文大全>合同范本>商标专利>范文正文:外文商标审查准则、外文商标审查标准_商标,商标法,申请,商标注册,标志

外文商标审查准则、外文商标审查标准_商标,商标法,申请,商标注册,标志

2011-8-13 10:17:32 来源:范文网 【 】 阅读次数:

导语:

以下为文章主要内容:

 

商标法第十条法则,以下标记不得作为商标利用:
(一)同中华人民共和国的国度名称、国旗、国徽、勋章同大略雷同的,以及同中间国度构造地点地特定地点的名称大略标记性构筑物的名称、图形雷同的;
(二)同外国的国度名称、国旗、国徽、军旗雷同大略雷同的,但该国当局赞成的除外;
(三)同当局间国际构造的名称、旗帜、徽记雷同大略雷同的,但经该构造赞成大略不容易误导大家的除外;
(四)与表明履行把握、予以包管的官方标记、查验印记雷同大略雷同的,但经授权的除外;
(五)同"红十字"、"红新月"的名称、标记雷同大略雷同的;
(六)带有民族鄙视性的;
(七)强调宣扬并带有拐骗性的;
(八)有害于社会主义操行风尚大略有其他不良感化的。
县级以上行政区划的地名大略大家知晓的外国地名,不得作为商标。可是,地名具有其他含义大略作为集体商标、表明商标构成部分的除外;已经注册的利用地名的商标连续有效。
商标法第十一条法则,以下标记不得作为商标注册:
(一)唯一本商品的通用名称、图形、型号的;
(二)仅仅直接表现商品的质量、紧张材料、效用、用处、重量、数量及其他特点的;
(三)贫乏明显特征的。
前款所列标记经过议定利用获得明显特征,并便于识别的,可以作为商标注册。
商标法第十三条法则,就雷同大略雷同商品申请注册的商标是复制、临摹大略翻译他人未在中国注册的驰名商标,简单导致混同的,不予注册并制止利用。就不雷同大略不相雷同商品申请注册的商标是复制、临摹大略翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导大家,导致该驰名商标注册人的长处大略遭到侵害的,不予注册并制止利用。
商标法第二十八条法则,申请注册的商标,凡不符合本法有关法则大略同他人在联合种商品大略雷同商品上已经注册的大略初步核定的商标雷同大略雷同的,由商标局驳回申请,不予公告。
商标法第二十九条法则,两个或两个以上的商标注册申请人,在联合种商品大略雷同商品上,以雷同大略雷同的商标申请注册的,初步核定并公告申请在先的商标;联合天申请的,初步核定并公告利用在先的商标,驳回其他人的申请,不予公告。
1、明显性检察
(一)仅以一个或两个标准印刷字体的拉丁字母构成的无含义商标,因过于大略,贫乏明显特征,不具有商标识别效用(经过议定利用产生明显性的除外);
B MX
但以下环境不在此限:
1、有含义的商标:
ON MY NO
2、数字+字母构成的商标(与行业特点产生辩论的除外,如表现型号、质量等级(3A)的);
U2 4U F-1 3M
3、一个或两个字母加上其他标记构成的商标;
…T……M…J!
MX
A+BA&B
(二)非标准印刷字体的字母,大略三个以上的字母构成的商标具有明显性,可以注册;
例:ABC
(三)过于纷乱的笔墨贫乏明显特征,不具有商标识别效用;
例:(MITDERQUALITATVONHENKEL)
(四)仅由贸易场合的平凡名称作为商标贫乏明显特征,不具有商标识别效用;
例:MARKET(意译:市场)
SHOP(意译:商店)
但带有明显部分的不在此限:
例:SCHAFERSHOP
(五)仅由企业的构造式样或企业名称中公知公用部分构成的商标贫乏明显特征,不具有商标识别效用;
例:COMPANY(意译:公司)
INC.(意译:有限公司)
STUDIO(意译:工作室)
CLUB(意译:俱乐部)
但带有明显部分的不在此限:
例:IRWINSEALINGCOMPANY
YOSBITAKEINC.
(六)仅由经常使用于商贸中的说话或标记构成的商标,贫乏明显特征,不具有商标识别效用;
例:BRAND(意译:牌)
COLLECTION(系列)
SYSTEM(系统)
但带有明显部分的不在此限:
RIVERBRAND(意译:江河牌)
(七)非独创性的告白用语,或描述商品或办事的某些特点的用语贫乏明显特征,不具有商标识别效用;
例:LET'S MAKE IT BETTER(意译:让我们做得更好)
WE TAKE IT PERSONALLY(意译:我们亲身做)
但独创性的告白用语,或含有其他明显部分的不受此限:
例:BROTHER AT YOUR SIDE(意译:兄弟在你身边)
(八)表现行业或技巧标准的笔墨构成的商标贫乏明显特征,不具有商标识别效用
例:MP3(商品:音像配置)
I.S.O.9002(商品:化工材料)
2、禁用条目检察
(一)国名的全称、简称或缩写,或与国名雷同的,禁用为商标:
例:ALLEMAGNE(意译:德国)
U.S.A.(意译:美国)
(二)与当局间国际构造的名称雷同或雷同的,或与其简称、缩写雷同的,禁用为商标:
例:BENELUX(意译:比荷卢经济联盟)
WTO(意译:全国贸易构造)
(三)与表明履行把握、予以包管的官方标记、查验印记雷同大略雷同的及与国际局提请我国保卫的有关标记雷同或雷同的,禁用为商标:
例:ALADI
(四)仅由本商品或办事的能用名称构成的笔墨禁用为商标:
例:CSNTROL SYSTEMS(意译:把握系统)
TRADEMARK SERVICE(意译:商标事件所)
但带有明显部分的不受此限:
例:TAU CERAMICA (意译:TAU/陶瓷)(商品:陶瓷)
VACATION SERVICES INVESTMENT(意译:VSI/假期办事投资)(办事:本钱投资)
(五)仅仅直接表现本商品或办事的特点的笔墨,禁用为商标:
1、表现质量的(尽管带有其他明显部分也不予承诺注册):
例:SUPER(意译:超等)(商品:茶)
ADVANCED SERVICES(意译:进步办事)(办事:金融)
2、表现材料的:
例:PURE COTTON (意译:纯棉)(商品:打扮)
ALL WHEAT (意译:全麦)(商品:面包)
3、表现效用或用处的:
例:PRESSURE CONTACT(意译:压力兵戈)(商品:血压计)
SPRAY&WASH(意译:喷洗)(商品:洗涤剂)
但带有其他明显部分的不在此限:
例:PRITT CORRECT-IT(意译:批改它)(商品:批改液)
4、表现商品型号的:
例:C2588(商品:移动德律风)
WNG1-0.7-AIII(商品:卧式内燃巩固炉排)
但带有其他明显部分的不在此限:
例:HYUNDAJ H 100
5、表现商品色彩的:
例:GREEN(意译:绿色)(办事:餐饮)
RED(意译:赤色)(商品:唇膏)
但带有其他明显部分或用在与色彩无关的商品或办事上的,不在此限:
例:BLACK MAGIC(意译:黑色魔力)(商品:打扮)
THE BLUE (意译:兰色)(办事:餐饮)
6、表当代价的:
例:24USD(意:24美元)(商品:T恤)
7、表现办事内容和范畴的:
例:FIRST BUSINESS TRAVEL INTERNATIONAL(意译:第一国际商务旅游)(办事:旅游安排)
8、表现特定消耗者的:
例:BABY(意译:婴儿)(商品:婴儿食物)
WOMEN(意译:女人)(商品:办事)
但带有其他明显部分的不受此限:
例:阳光女人SUNSHINE WOMEN(意译:阳光女人)(商品:打扮)
9、表现其他特点的:
例:NATURAL (意译:天然)(商品:打扮品)
THREE INE ONE (意译:三合一)(商品:香波)
但带有明显部分的不受此限:
例:SOMAT 3IN1(商品:洗涤剂)
(六)具有不良感化的:
(1)强调宣扬并带有拐骗性的:
例:NUMBER ONE (意译:第一)
(2)具有当局不良感化的,包括触及国度党、政、军职务和军衔的:
例:CHAIRMAN MAO(意译:毛主席)
SECRETARY GENERAL (意译:总布告)
COLONEL(意译:上校)
MAJOR GENERAL(意译:少将)
但非军衔序列的除外:
例:GENERAL(意译:将领)
GENERAL SMITH(史女士将领)
(3)以各国货币的名称或标记做商标的:
例: ROUBLE (意译:卢布)
(4)以宗教流派的名称、偶像做商标,有伤宗教感情的:
例:BUDDHA(意译:佛)
CATHOLIC(意译:上帝教)
(5)侵吞名流的姓名权的:
例:BILL CLINTON (意译:比尔 克林顿)
ABRAHAM LINCOLN (意译:亚伯拉汗.林肯)
但本人本身注册、本人授权他人注册、经常使用的姓名以及已损失权力的除外:
例:JOHN SMITH (意译:约翰 史女士)
BEETHOVEN(意译:贝多芬)
(6)有害社会操行风尚的:
例:STRIP TEASE (意译:脱衣舞)
OPIUM(意译:鸦片)
(7)用民族或种族名称作为商标,简单使消耗者误觉得商品或办事来历于某民族或表现民族特点,大略用在某些商品上具有鄙视性:
例:TIBETAN(意译:西藏人)(办事:餐馆)(非西藏申请人)
DARKIE(意译:黑鬼)
ESKIMO(爱斯基摩人)
(七)就雷同或雷同商品申请注册的商标是复制、仿照大略翻译他人未在中国注册的驰名商标,简单导致混同的,不予注册。
就不雷同大略不雷同商品申请注册的商标是复制、仿照或翻译他人已在中国注册的驰名商标,误导大家,导致该驰名商标的注册人的长处大略遭到侵害的,不予注册。
例:BALL(商品:花草种子)
(八)以大家知晓的外国地名作为商标的:
例:CALIFORNIA(意译:加利福尼亚)
MANHATTAN(意译:曼哈顿)
3、雷同、雷同商标检察
(一)雷同商标:笔墨商标的读音、含义和字体都雷同,且视觉上没法辨别的,视为雷同商标。
(二)雷同商标;笔墨商标的读音、含义和字形只要此中一个方面雷同,判为雷同商标。
(1)联合种说话笔墨,读音、含义雷同,字体差别判为雷同商标:
EXCELL EXCELL
含义完全雷同且是独一的,尽管读音、字形差别也判为雷同商标。
例:HIPPOPOTAMUS和RIVER HORSE(意译:河马)
但含义不完全对应的,不判为雷同:
例:RABBIT(意译:兔)和HARE(意译:野兔)
EAGLE(意译:鹰)和HAWK(意译:隼)
(2)中、外文词汇经常使用含义雷同的,一


般判为雷同商标:
例:皇冠和CROWN
美人鱼和MERMAID
(3)含义和字形都雷同的,判为雷同商标:
例:COMPETITION(意译:竞争)与COMPETITOR(意译:竞争者)
JET(意译:喷气式飞机)与JET'S(喷气式飞机的)
(4)含义差别或无含义商标,发音和/或字形雷同,易造成误认的,判为雷同商标
例:DEKA与DEKO
AXCENTRA与EXCENTRA
MOON与MOOM
FIBREX与FIBRE
4、报刊杂志及特别办事行业商标检察
冠以国度名称、大家知晓的外国地名,商品或办事实在来自该国度或地区的,大略由讲述性笔墨构成的商标用于特别行业,如果集体具有识别性,申请人实在属本行业的,可以承诺注册,相干商品或办事范畴可得当放宽。
(一)报刊、杂志
例:NETGUIDE(意译:收集指南)
WOMEN'S WEEKLY(意译:妇女周刊)
(二)电视台:
例:BTV(意译:北京电视台)
(三)银行:
例:BANK AUSTRIA(奥地利银行)(商品和办事类别:35,36,42)
HOLDERBANK(持有者银行)(商品和办事类别:1,9,17,19,35,36,37,41,42)
(四)航空公司
例:AMERICAN AIRLINES(意译:美国航空公司)(商品和办事类别:14,39)
(五)其他:
例:DEUTSCHE PST(意译:德意志邮政)(商品和办事类别:6,8,9,16,20,25,28,35,36,38,39,42)
DEUTSCHE TELEKOM(德意志电信)(商品和办事类别:9,14,16,18,25,28,36,37,38,41,42)
5、说话题目
(一)英文和法文构成的商标应肯定其有没有含义,有含义的应成中文:
例:SILVERSEA(意译:银海)
AMI (意译:朋侪)
(二)其他语种构成的商标,明显具有含义的,应译成中文:
例:DEUTSCHE TELEKOM(意译:德意志电信)
NATUR KOSMETIK(意译:天然打扮品)
(三)由常见的几个有含义的外文词汇连成一个集体的,应视为有含义:
例:NETHOTELS(意译:收集旅店)
TRAVELBOOK(意译:观光书)
HERBAG(意译:她的包)

 

 






本页地址:http://www.fanve.com/hetongfanben/shangbiao/16614.html

Tags:商标   商标法   申请   商标注册   标志  
编辑:范文大全
  • 这是第一条
  • 下一条:委托销售合同
  • 相关范文列表